Ce texte publié en 1860, en traduction anglaise sous le titre Mysterious Stranger est un roman qui a inspiré l'un des plus grands livres de la littérature fantastique, Dracula de Bram Stoker.
Le texte original, écrit en allemand, date de 1844 et est signé de Carl von Wachsmann sous le titre Der Fremde. Ce livre publié est la toute première traduction en langue française à partir du texte original.
53 ans avant Dracula, ce récit présente des similitudes frappantes (la Transylvanie, le château en ruine, les loups, la tempête, le comte Klatka ! etc.) avec le chef-d'oeuvre de Bram Stoker, de la même façon que L'île du Crâne d'Horowitz a inspiré Harry Potter de J.K. Rowling. L'évidence des points communs et l'impossibilité de retrouver la trace de l'auteur firent que les spécialistes ne purent croire qu'à un faux.
Nous sommes en présence d'un texte fondateur qui plaira autant aux fans qu'aux spécialistes. On peut le placer aux côtés de Carmilla et d'Entretien avec un vampire au panthéon de la littérature vampirique et en font un trésor oublié de la littérature classique.
Aquamarine est un roman fantastique adressé à un public « Young Adult » dans la veine des séries « Projet Mars » et « Hide*Out ». Nous défendons traditionnellement ces ouvrages d'Andreas Eschbach dans notre col- lection principale.
2151, Seahaven (Australie). La mer joue un rôle prépondérant dans la vie des hommes, qui ex- ploitent les fonds océaniques.
Méfie-toi de l'eau ! Évite la mer !
Ne va jamais nager !
Telles sont les mises en garde que Saha Leeds, 16 ans, a entendues durant toute son enfance, car une étrange blessure héritée du temps où elle était bébé lui interdit toute activité sportive aquatique.
Élevée, depuis son plus jeune âge, par sa tante sourde et muette après la mort de sa mère, elle ignore tout de son père.
À Seahaven, sur la côte nord de l'Australie, zone régie par les règles néo-traditionalistes, sa particularité physique fait d'elle une marginale, car tout le monde nage, plonge ou fait de la voile, et quiconque ne peut participer à ces activités s'ex- clut d'entrée de jeu.
Saha a presque fini par accepter cette existence solitaire lorsque, poussée dans un bassin à poissons par des camarades de classe, elle manque se noyer.
L'examen médical qui s'ensuit et l'amitié qu'elle noue avec le condisciple qui l'a sauvée après plus de 15 minutes d'immersion la conduisent à s'inter- roger sur sa nature. Bravant l'interdit, elle se risque en mer - et fait une découverte incroyable...
Au fil de ses plongées et des recherches qu'elle entreprend, elle découvre qu'elle est la fille d'un « sous-marinier » dont sa mère avait fait la connaissance en plongeant en Malaisie. Ce dernier ne pouvant survivre plus d'une heure hors de l'eau et étant contraint de rejoindre les siens, ils ont dû se séparer. Lorsque Saha vint au monde, il apparut qu'elle pouvait, en dépit de ses branchies, respirer normalement, mais il fallait impérativement cacher cette part de son identité.
Lors de la fête annuelle des fondateurs de la ville de Seahaven, durant laquelle un tournoi de plon- gée est traditionnellement organisé, Saha plonge pour sauver un homme, au risque de voir dévoilé son secret et se retrouve plongée au coeur d'un im- broglio juridique, scientifique et économique, dont il ressort que le peuple des « sous-mariniers » est le résultat d'expérimentations de chimères qui avaient pour visée de peupler les fonds marins, projet qui a été récusé politiquement.
Au final, Saha rentre en contact avec un « sous-marinier » qui la reconnaît comme la « médiatrice entre les mondes » annoncée par une ancienne prophétie. Il promet de l'aider dans sa quête pour retrouver son père.
La suite dans le second volet de cette histoire (qui est en cours d'écriture).